Minecraft Wiki Polska
Advertisement

Najwidoczniej i tutaj pojawia się kolejny konflikt. Ostatecznie możnaby przyjąć wersję nadaną przez Cordylusa, lecz teraz doszedłem do wniosku, iż pojawiają się 2 określenia niezależnie od tego, którą metodę się obierze. Cieszy mnie to, że język polski daje nam tyle możliwości, jednakże niefajnie to wygląda w przypadku kiedy chcemy utworzyć plik grid. Dlatego też wysuwam się z propozycją o zmianie nazwy na "Zbroja dla konia". Co o tym myślicie? Falibor 00:40, 21 kwi 2013 (CEST)

No to może "Zbroja końska" tak jak jest na Wikipedii? http://pl.wikipedia.org/wiki/Zbroja_ko%C5%84ska Cordylus - Dyskusja 14:47, 21 kwi 2013 (CEST)
Nie wiem czy Ty się ze mną droczysz, czy po prostu nie przeczytałeś ze zrozumieniem tego, co napisałem. Może prościej wytłumaczę, choć nie tak jak chłopu na granicy. Ten przedmiot należy jakoś określić, by móc go odróżniać od drugiego.
Przykład pierwszy: Pancerz koński > Żelazny pancerz koński.
Przykład drugi: Koński pancerz > Żelazny koński pancerz.
Przykład trzeci: Zbroja dla konia > Żelazna zbroja dla konia.
Przykładem trzecim możemy wyeliminować konflikt w tych określeniach. Powstał on (jak wcześniej napisałem) ze względu na użycie dwóch określeń dla jednego rzeczownika. W takim wypadku powinno się zastosować przecinek, lecz w nazwie pliku grid nie wiem, czy nie byłoby to problemem w funkcjonowaniu html'a, czy na czym to jest postawione. Problem rozwiązany jest moim zdaniem, lecz nie wiem czy macie jedynie chęci, abym kontynuował dalszą dyskusję na ten temat, czy po prostu przejdziemy do dalszej części, która to mogłaby zaowocować już jakimiś owocami. Falibor 22:18, 24 kwi 2013 (CEST)
Moim zdaniem nazwa zbroja dla konia jest najlepszą nazwą Aro567 09:39, 25 kwi 2013 (CEST)
Advertisement